La Romantica 99.9 FM de Atlixco

:: Notas

Día del doblaje en México

¿Por qué el 12 de diciembre era considerado el Día del Doblaje en México?

El mundo del doblaje de voz es apasionante. Cientos de héroes anónimos durante más de 70 años han prestado sus voces a miles de personajes en películas, series y programas especiales.
El doblaje surge por una necesidad cultural, afirmó Humberto Vélez (el primero en prestar su voz para Homero en Los Simpson).
 
«En Latinoamérica surgió por los altos números de gente analfabeta, mucha gente necesita el doblaje porque no entiende el lenguaje original o porque tampoco lee tan rápido o de plano no lee», aseguró Vélez.
 
Y es que a mitad del siglo pasado muy poca gente sabía inglés, mucho menos otros idiomas. De ahí que las primeras películas dobladas al español hayan sido grabadas en Los Ángeles California, con actores mexicanos. Al poco tiempo, para ahorrar gastos se decidió poner los estudios en la Ciudad de México y desde ese momento hasta la actualidad México ha sido y es considerado el país con mejor doblaje del mundo. Esto debido a la neutralidad del acento mexicano, a comparación de otros países de Latinoamérica.

¿Y entonces por qué el 12 de diciembre era considerado el Día del Doblaje Mexicano?
 
«La forma de trabajo, antes, era de película de 16 mm, se cortaban pedazos de cinta, se pegaban por las orillas y se creaba un círculo; un loop que se montaba en un proyector ciclónico y así lo doblamos hace 37 años.
«Nosotros trabajamos por el número de loops que tiene un personaje y, por ello, éramos conocidos como los lupitos, por lo que el 12 de diciembre era el día del doblaje», aseguró Mario Castañeda (voz de Goku en Dragon Ball).
Sin embargo, el historiador Salvador Nájar propuso una nueva fecha.

«En 1895 Louis Lumière filmó a unos congresistas franceses, en el grupo estaba el señor Lagrange, quien al presentar la imagen grabada sin sonido, se escondió atrás de la pantalla y repitió lo que ya había dicho en esa escena.

«Eso ocurrió un 12 de junio y fue el surgimiento del doblaje, porque fue la primera vez que alguien sincronizó la imagen con la voz», agregó Castañeda

Con información de Reforma

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *